Exemples de traductions automatiques erronées :
1) Du français vers l’italien :
|
Secteur |
mot/expression |
Traduction automatique erronée |
Traduction humaine juste |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cosmétique |
le maquillage |
la composizione |
il trucco |
|
|
|
le vernis à ongle |
la vernice a chiodo |
lo smalto |
|
|
|
|
|
|
|
|
Économie |
le chiffre d’affaires |
la cifra d’affare |
il fatturato |
|
|
|
passer une commande |
passare comanda |
inviare un ordine |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bijouterie |
sertir une pierre |
piegare una pietra |
incastonare |
|
|
|
acheter une alliance |
acquistare un’alleanza |
comprare una fede |
|
|
|
le poinçon |
la perforazione |
il bollo, il punzone |
|
|
|
|
|
|
|
|
Expression idiomatique |
« Il y a anguille sous roche » |
C’è anguilla sotto roccia (traduction littérale) |
« Gatta ci cova » (la chatte couve) |
|
Dans les exemples ci-dessus, la traduction automatique de ces mots/expressions n’a absolument aucun sens, il ne s’agit même pas d’une traduction approximative mais de contre sens qu’un natif italien ne comprendrait pas.
2) De l’italien vers le français :
|
Secteur |
mot/expression |
Traduction automatique erronée |
Traduction humaine |
|
|
|
|
|
|
|
|
Environnement |
tonellate di rifiuti |
tonnes de tu refuses/refus |
tonnes de déchets |
|
|
|
|
|
|
|
|
Economie |
perizia |
habileté |
expertise |
|
|
|
assegno |
j’assigne |
chèque |
|
|
|
|
|
|
Dans les exemples ci-dessus, la traduction automatique de ces mots/expressions n’a absolument aucun sens, il ne s’agit même pas d’une traduction approximative mais de contre sens qu’un natif français ne comprendrait pas.


