Prestations

Domaines de compétences (liste non exhaustive)

TRADUCTION

de l’italien vers le français ou du français vers l’italien :

Commerce/Juridique

  • correspondance commerciale
  • développement international
  • documents d’entreprise (catalogues, plaquettes, brochures, etc)
  • contrats, accords commerciaux et statuts
  • appels d’offres

Technique

  • manuels d’utilisation et d’entretien, notices.
  • rapports techniques
  • modes d’emplois
  • fiches techniques

mais également: documentation générale, tourisme, bijouterie, industrie, site internet, généalogie, humanitaire, etc.

REVISION

  • relecture et corrections de vos documents déjà traduits par des personnes ou des traducteurs automatiques.

INTERPRETARIAT (en consécutif uniquement)

  • réunions de travail
  • salons
  • conversations téléphoniques
  • négociations

 

Les plus de Style TraDuction :

  • un interlocuteur unique de la commande à la livraison de la prestation
  • une grande confidentialité étant donné que les travaux sont réalisés exclusivement en interne
  • un déplacement chez le donneur d’ouvrage en cas de nécessité
  • un suivi après la prestation pour procéder ensemble à d’éventuelles modifications.